Un cliente HGR mantén o equipo de The Stone Oven Bakery funcionando

Stone Oven Bakery bread

Have you ever gone to the Cedar Lee Theatre then headed to The Stone Oven afterward to have a bite to eat, coffee and discuss the movie? I belonged to an independent moviegoers group on Meetup.com that used to do just that. Little did I know that I would eventually work for a company (HGR Industrial Surplus) that supplied some of the parts to our customer Christopher Palda so that he could fix the bakery’s oven. You can read his story aquí where he explains this project. The oven was made in Italy, and they can’t get parts for it anymore. He had to manufacture the parts himself.

(Q&A with The Stone Oven’s Co-owner Tatyana Rehn)

When and why did you open Stone Oven Bakery?

In 1993, I had a craving for the crusty breads of my European homeland and could not find them in my new home of Cleveland, I began making my own bread then working all hours of the night to make loaves for family and friends. What started as a hobby turned into a business providing many Clevelanders with hearth-baked European bread.

In 1995, after several years of selling wholesale to restaurants and grocery stores, my husband and I decided to create a bread and pastry bakery with a European café. Our first location was in Cleveland Heights with two additional stores opening during the next 10 years in the Galleria at Erieview and in Eton-Chagrin Shopping Center. In addition to European breads and pastries, we offer soups, salads and sandwiches.

How many people work for The Stone Oven?

About 35 people in the restaurants, 11 in the bakery and three drivers

What is your favorite item on the menu?


What is your favorite style of bread?

Black bread, which is sourdough based

How did you meet Christopher Palda, HGR’s customer who has done your equipment repairs?

Through a mutual friend who worked with my ex-husband. We had a problem with our furnace at home and called the mutual friend to see if he could help. He said that he couldn’t fix it but he knew someone who could. That was 15 years ago. Since then he has repaired anything and everything at the bakery. If it weren’t for him, I wouldn’t be in business. He has been my savior.

What happened to the oven and how was it fixed?

It wasn’t just the oven. It was the mixer and general repairs. He keeps it all running. There’s no permanent fix for the oven. It’s a constant maintenance.

What do you do when you are not baking and running the restaurant?

My partner runs the restaurant side. I run the bakery side and am in charge of bread production and the bread manufacturing business. In addition to supplying The Stone Oven, we sell wholesale to restaurants and stores. Outside of bakery time, I go to the gym, spend time with my Yorkie and travel. My next trip is to Ireland.

O que inspira ti?

Changing things up so that I don’t get bored, sometimes, something I’ve seen in a magazine or something that strikes my fancy. I’m not hands-on anymore and miss playing with the dough, but I turn to life and to customer feedback for inspiration.

After so many successful years in business, what advice do you have for other restaurant entrepreneurs?

Entrepreneurs often don’t come for advice but they should do it more often. Do not risk more than you can afford to lose. I hate to see people destroy themselves. It’s hard to pick up the pieces when you are emotionally and financially devastated. Know your stuff! For me, baking was just a hobby, and I didn’t know how to organize and run a business. I learned on the fly and don’t recommend it to anyone. I actually, was very lucky. It was serendipity at the time because we filled a void in the community, and I had a passion.

What has been your greatest challenge?

The employees, but not in the way you might think. Like most businesses, it is hard to get and retain good employees because without them we are nothing. I don’t have that problem, though. I have a group of committed people, and many have been with me for 17-20 years. They are dedicated. My main issue is dealing with my own guilt about trying to compensate them enough but still make sense for the business. I want to be fair to them so they can have quality of life and a good standard of living. I can’t wait for the day when I am not responsible for anyone but myself.

What has been your best moment at or favorite thing about The Stone Oven?

It has to be when we were in our former location on the corner. We were there for 10-12 years in a leased space when the rent tripled. The landlord had an inquiry from a bank who wanted to buy the space; so, he thought he would increase the rent to equal the offer or else sell it. My partner printed flyers that he put on the windows and doors. This got the community out. The mayor wrote to the bank president, “Stone Oven is the fabric of our community and has to remain where it is. We have plenty of other properties that we can show you.” They cocooned us and protected us. That’s a testament to how much we mean to the community. We are a neighborhood joint and want to be people’s home away from home. Shortly after that, the opportunity to buy our current location arose; so, we moved down a block and have owned our building for 13 years. We’re a family business and people know us personally. The items on the menu are named after members of the family, including my two daughters who worked here for years.

What does the future look like?

We’ve signed a five-year lease in Eton, but we have no plans to expand with new locations.

Tatyana Rehn, owner Stone Oven Bakery

O graduado de Cleveland Institute of Art e HGR traballa como diseñador industrial

Greg Martin recording paper cyanotype


(Q&A with Greg Martin, director of design, Kichler Lighting)

Por que decidiches ir á escola no Cleveland Institute of Art?

I went to a college-prep Catholic high school with not even a generic art class. In spite of this, all I knew is I wanted to go to art school. Despite the best efforts of my teachers, my parents, and the school counselor (whose career testing indicated I was best suited to be a farmer), I convinced my parents enough that they agreed to let me apply at CIA. CIA was the only choice as I knew it was a great school, and it was close to home (meaning I could save money and live at home). I started at CIA intent on going into illustration, but changed course last minute to industrial design.

 What is your best memory of CIA or what did you learn that got you to where you are today?

Best memory of CIA is being able to explore and delve into many different mediums, despite being an industrial design major — glass, sculpture, printmaking, and ceramics. All were amazing experiences. Back then the five-year program allowed for much “play” outside of your major, which had a great impact on me. I learned how to think and to ask “what if.” I also learned that the more you worked the more you got out of it. Richard Fiorelli, who I had the pleasure of having for sophomore design, was the most influential professor by far in my five years at CIA. I didn’t realize it until much later in my career. I just wish I had the foresight to have known it when I was back in school as I would have spent more time with him.

¿Considera vostede un artista ou un creador?


 What do you create and with what types of materials?

Sculpture, furniture, decorative objects (functional and non-functional), ceramics, photographic images

 How long have you been an HGR customer?

Fellow CIA Student Matt Beckwith introduced me to HGR in 2005 or 2006.

 What have found at HGR that you incorporated into your work?

This list could go on for pages, literally. Everything from things I incorporated into sculptures (firehoses, chains, conveyor belts, tooling, robotic parts, electronics), to items used in the creation of art and furniture, but not incorporated into the final piece (cameras, microscopes, misc. lenses, clamps, etc.), to items that help me in preparing to create (mixing bottles, rinse trays, etc.) I also have used HGR for materials in creating for my work (old tools and hardware for creating NERF gun prototypes), as well as for inspiration for my design work in the toy and the lighting fields.

¿Recomendarías HGR a outros artistas e creadores?

Not only would I recommend it, I would say it’s a must for all creative artists/makers.

What do you do when you are not creating art? Career? Hobbies?

I am an industrial designer/product designer; so, “creating” makes up the bulk of what I do. I have taken field trips with our design team at work to get inspiration from walking the aisles of HGR. I also play guitar and banjo when time allows.

O que inspira ti?

Just about anything/everything. I try to keep my eyes and mind open to seeing as much as I can and asking “what if.” Creative people and creative solutions inspire me.

Onde podemos atopar o seu traballo?

My website (in progress) is gmartinstudio.com.

Greg Martin share chair/bench Greg Martin brush coffee table

Cámara de Comercio de Euclid Almorzo polo Lago

Logotipo da Cámara de Comercio de Euclid


Saia ao verán comendo xaneiro 21 desde 12-1 pm na terraza de Henn Mansion, 23131 Lakeshore Blvd., con vistas ao lago. Traia as tarxetas de visita para ter a oportunidade de gañar un premio da porta (e, por suposto, compartir cos demais). A información actualizada sobre os beneficios do membro da cámara e os programas de desconto estarán dispoñibles. Fai clic en aquí para rexistrarse. O custo é de $ 15 para membros e $ 20 para non membros.

A escola secundaria leva fotografías sénior no HGR Industrial Surplus

Foto senior de John Willett en HGR Industrial Surplus

(Q & A con John Willett, Strongsville High School e Polaris Career Center graduando a senior)

Onde dirixiches ao instituto?

Strongsville High School e Polaris Career Center para o mecanizado CNC de precisión

Onde está os seus plans de carreira futuros?

Non teño plans universitarios neste momento. Traballei a tempo completo como un tempo en Efficient Machine Products durante o verán 2017, volveu polo programa de colocación inicial de Polaris e agora estou traballando a tempo completo.

Cal é a súa carreira profesional?

Quero ser maquinista CNC.

Que che gusta facer cando non estás na escola?

Engrenaxe e aprendizaxe de enxeñaría, metal e madeira a través de videos, especialmente sobre aplicacións militares e armaduras. Non lido moito porque tarda moito. Prefiro escoitar e ver vídeos. Actualmente, vexo moita arma e contido relacionado coa historia. Considero fascinante o funcionamento interno das armas.

Como escoitou falar de HGR Industrial Surplus?

A través do meu paso-papá que é un enxeñeiro para Ramco.

Por que es cliente?

Eu gusto da ampla selección e variadas cousas que se ofrecen. Grandes prezos

Que tipo de cousas compras en HGR e como usas?

Varios. A miña empresa de step-dad compra e vende a HGR. Recentemente compuse un ventilador e pensei en facer que a armadura da placa fose del.

O que inspira ti?

Creatividade. Teño moitas ideas que me gusta explorar en discusión e acción. Puxe a maior parte da miña inspiración de videojuegos, películas e YouTube.

Que fixo que decidas facer as túas fotos maiores en HGR?

A miña nai pregúntame, e foi o primeiro lugar en que pensei. Eu tamén creo que é un lugar limpo e sería algo especial para as miñas fotos.

Foto senior de John Willett en HGR Industrial SurplusFoto senior de John Willett en HGR Industrial SurplusFoto senior de John Willett en HGR Industrial Surplus

O deseñador 3D tamén crea esculturas con obxectos atopados no HGR

Matthew Beckwith, socio de Photonic Studio e cliente de HGR Industrial Surplus

Por que decidiches ir á escola no Cleveland Institute of Art?

Originalmente quería ser un diseñador de automóbiles. A CIA era mellor para min que outras escolas centradas no deseño automotriz que se localizaron en Detroit e San Francisco. Despois de probar os coches durante un ano, decidín que o deseño do produto era mellor para min.

Cal é a túa mellor memoria da CIA?

Algúns dos meus mellores recordos da CIA foron de clases impartidas por Richard Fiorelli. As súas clases tiñan un enfoque práctico para traballar con materiais que deron resultados. De outra forma, non pensaría en esbozo. Este concepto práctico de "xogar" para conceptos de iteración é algo que me atrapou ao longo da miña carreira.

¿Considera vostede un artista ou un creador?

Creo que diría "diseñador". Para o meu traballo de día (director / socio creativo en Photonic Studio), fago cousas para que outras persoas poidan comunicarse e visualizar as súas ideas. Supoño que son un "creador" como hobby porque me encanta xogar e experimentar.

[nota do editor: Photonic crea representacións arquitectónicas 3D, representacións de produtos de ilustración 3D, animación e ambientes interactivos. Estas fotos mostran algúns dos seus traballos.]

Que fas e con que tipos de materiais?

Con materiais de HGR farei varias esculturas. Traballei con todo desde gráficos e papeis de gráficos termocromáticos, ata cintas transportadoras e bandas goma xigantes. Moitas veces a natureza masiva de materiais na HGR pórse a xogar e experimentar. Eu, en xeral, gusto de buscar cousas únicas que se atopan no seu camiño para fregar e poden ser compras polo menos o posible. Gústame a idea de que poidamos acentuar cousas que estaban no seu camiño cara ao vertedoiro ou o descasqueiro.

Canto tempo lle foi un cliente HGR?

A miña primeira viaxe a HGR estaba en 2005ish.

¿Que atopou na HGR que incorporaches ao teu traballo?

Gráficos únicos e gráficos, papeis termocromáticos, pezas de robots, cadeas de transporte, brocas xigantes, ladrillos refractarios. Demasiadas listas, sinceramente.

¿Recomendarías HGR a outros artistas e creadores?

Sempre. Ademais de ser súper interesante mirar ao redor, ofrece todo tipo de cousas que simplemente non atoparías en Home Depot ou nunha tenda de arte.

Que fas cando non estás facendo o teu traballo persoal?

Eu son diseñador en Photonic Studio. Somos unha axencia creativa e de visualización que se centra na modelización 3D para animación e interactiva. Últimamente, isto significa que estamos traballando en moitos proxectos emocionantes en realidade aumentada e virtual. Tradicionalmente, traballamos con clientes en áreas de deseño, así como equipos de marketing e comunicacións en todo tipo de empresas.

O que inspira ti?

Encántame ser optimistas sobre o futuro. A capacidade de traballar coas novas tecnoloxías e crear experiencias interactivas que non puidesen ocorrer no mundo físico é emocionante. Tamén teño un amor pola fabricación e atopo o proceso e as ferramentas de produción para ser fermosa. Moitas veces, as limitacións dun proceso ou tecnoloxía dánme algo para chegar a medida que desenvolvo conceptos. Tamén a ciencia. Eu amo NASA, SpaceX, JPL, LHC, NIF e todo tipo de máquinas sorprendentes construídas para a ciencia.

Onde podemos atopar o seu traballo?

O meu traballo cotián pódese ver en www.photonicstudio.com.

Reparación de camións de Ford por Photonic Studio Ilustración de 3D por parte de Photonic Studio Ilustración de 3D por parte de Photonic Studio Representación arquitectónica 3D por Photonic Studio Representación arquitectónica 3D por Photonic Studio gráfico de movemento de Photonic Studio

Regras para a revolución

reloxo con cambio

(Cortesía de Guest Blogger Alex Pendleton, Grandes ideas para pequenas empresas impulsadas polo Grupo MPI)

Alec Pendleton

No meu último blog de marzo - "Tempo para unha revolución" - Describí as experiencias que tiven con organizacións que necesitan un gran cambio. Agora gustaríame mirar os principios que atopei útiles para iniciar o camiño turbulento por diante. A revolución é posible sen eles, pero corre moito máis ben cando se seguen. Focarei na fabricación, porque é onde tiven a maior parte da miña experiencia, pero os principios aplícanse en calquera situación.

En primeiro lugar, tes que ter unha visión - E con máis detalle, mellor. Cada planta é executado nunha variedade de sistemas: para iniciar os pedidos, para programar estacións de traballo, para o inventario da tenda, para medir a eficiencia, para garantir a calidade, e moitos máis. Algunhas delas son aplicacións limpas de teorías específicas (Just-in-Time, Theory of Constraints, etc.), mentres que outras poden ter comezara limpo, pero degenerado ao longo do tempo. Outros quedaron configurados como a compañía. Normalmente, calquera síntoma provocou a súa necesidade para a revolución - a entrega malo, problemas de calidade, problemas de inventario - é o resultado dunha avaría dun ou máis destes sistemas.

Sempre é tentador neste punto buscar unha bala de prata. Vostede le un artigo (ou un blog!), Ou vai a un seminario e ten un momento "Aha!". "¡É iso! A fabricación leana [ou o que colleu a túa fantasía] é a resposta! ¡Todo o que temos que facer é instalar iso e os nosos problemas desaparecerán! "Pero" todo o que temos que facer ... "é unha declaración perigosa. Se saltar en cambio sen comprender plenamente as implicacións -e consecuencias non intencionais potenciais - é probable que cambiar o vello problema de novo.

Entón: pense niso! Vista cada paso do camiño, e como cada paso afectará todo ao seu redor. Imaxina o que pode dar mal e ten un plan para corrixir todo. Obviamente, non pode facelo perfectamente, pero o máis pensamento e planificación que fai antes de ir en directo, a mellor oportunidade que ten que un lanzamento suave.

A continuación, despexa as cubertas. PARE facendo cousas que non funcionan. Comezando na miña carreira, lutei cunha pequena empresa con tres divisións non relacionadas. O maior foi unha cefaléia perpetua, consumindo a maior parte da atención de xestión a cambio de pequenos beneficios ocasionais. A segunda división era diminuta, e tamén estaba no seu mercado, eclipsada por competidores máis grandes e máis profesionais. O terceiro estaba famento de recursos, pero tiña potencial, e era fundamental para a miña visión do que podería facer a empresa. Pero antes de que puidese traballar nesa visión, tiven que desfacerse das outras dúas divisións. Eu vender o máis grande, a un competidor aínda máis grande e máis profesional, e eu pechou o pequeno. Libérase destas distraccións, entón puiden concentrarme na miña visión. As vendas cuadriplicáronse en sete anos, e converteron unha perda crónica nun beneficio perpetuo.

Do mesmo xeito, noutra planta máis tarde na miña carreira, había unha liña de produtos periféricos que nos esforzamos por producir. A calidade e a eficiencia eran inadecuadas e investimos un enorme esforzo para tratar de solucionalo. O noso equipo de vendas sentín que o produto era importante para a nosa oferta global, entón eu organizado para simplemente mercar o material, marcado co noso selo, a partir dun rival. A rendibilidade mellorouse, pero aínda máis importante, eliminamos unha distracción, o que nos permite centrarnos no noso negocio principal.

Antes de comezar súa revolución, pregúntese dúas preguntas:

  1. Ten unha visión detallada?
  2. Aínda máis importante, ¿podes librarche de distraccións para que poidas enfocarte na visión?

Vou ter máis regras para a revolución no meu próximo blogue!

Taller de negocios moteado: Explorar diferentes estilos de aprendizaxe

Logotipo da Cámara de Comercio de Euclid

Únete á Cámara de Comercio de Euclid en Moore Servizos de Orientación e Mediación, 22639 Euclid Ave., Euclid, Ohio en xuño 14 desde 8: 30-10 son para unha discusión educativa. O taller será presentado por Matthew Selker e Dr. Dale Hartz.

Non hai ningún custo para participar. A adhesión non é necesaria.

RSVP a Jasmine Poston en 216-404-1900 ou jposton@moorecounseling.com.

Taller de negocios moteado: Taller financeiro para pequenas empresas I

Logotipo da Cámara de Comercio de Euclid

Únete á Cámara de Comercio de Euclid na Biblioteca Pública de Euclid, 631 E. 222nd St., Euclid, Ohio, en xuño 12 de 8: 30-10 son para unha discusión educativa. Estás a pensar en comezar un negocio? Ou estivo na empresa por varios anos? Se é así, este taller foi deseñado para ti. Cubrirá:

  • Finanzas 101
  • Gastos de inicio
  • Contabilidade vs. contabilidade de devengo
  • Separación de gastos persoais e empresariais
  • Orzamentos e planificación financeira
  • Sesión Q & A

Non hai ningún custo para participar. A adhesión non é necesaria.

Por favor registre- aquí.

Waterloo Arts Juried Exposición inauguración xuño 1

Waterloo Arts xulga a exposición Damp de Katy Richards
"Damp" por Katy Richards

A exposición anual de Waterloo Arts Juried é presentada en colaboración con Praxis Fiber Workshop e Brick Ceramic + Studio Design con obras de arte seleccionadas polo 2018 Guest Juror Ray Juaire, director de exposicións no Museo de Arte Contemporánea de Cleveland. O traballo dos artistas 87 de EE. UU. E Canadá estará en exhibición en Waterloo Arts, Praxis Fiber Workshop e Brick Ceramic + Design Studio. Os premios están patrocinados por Brick Ceramic + Design Studio, Can Journal, Praxis Fiber Workshop, The Sculpture Garden, Waterloo Arts e Zygote Press, Inc. 2018 1 6 9 15605 XNUMX XNUMX XNUMX XNUMX XNUMX XNUMX XNUMX XNUMX XNUMX XNUMX XNUMX XNUMX XNUMX XNUMX XNUMX XNUMX en XNUMX Waterloo Rd., Cleveland, con música en vivo e refrescos lixeiros.

O programa executará de xuño 1 a xullo 21, 2018.

A inscrición está aberta para o campamento xuvenil de verán en Waterloo Road

Waterloo Arts Round Robin campamento de verán

Este verán, o local de Waterloo Arts sen ánimo de lucro estará aportando o campionato de verán de Round Robin do ano pasado. O presidente da Xunta de Waterloo Arts, Danielle Uva, inscribiu aos seus dous fillos, 10 e 7, no momento no campamento do verán pasado. Os seus fillos dirixíronse a varios campamentos ese verán, pero Round Robin dixo: "era de lonxe o seu campamento favorito". Atoparon o tempo que pasaron cos artistas profesionais nos seus propios espazos e as galerías e estudos ao redor de Waterloo onde se celebra o campamento íntimo e, polo tanto, máis atractivo. A configuración do campo é tal que os estudantes aprendan de artistas profesionais sobre un novo medio cada día, como a cerámica ou a impresión, e fan un pequeno proxecto no medio do día.

Waterloo Arts en si é un espazo comunitario e a organización fomenta unha cultura onde os alumnos se senten propiedade do espazo e da liberdade de experimentar. A instrución e o escenario fixeron que os alumnos se sintiesen que eran parte de algo máis grande que eles mesmos, e un ano máis tarde, os fillos de Uva aínda falan sobre o que fixeron en Waterloo. Por exemplo, os alumnos proxectaron camisetas estampadas o ano pasado, e os mozos están moi orgullosos de levar algo que concibiron e realizaron. Non obstante, aínda non usan as camisas, nin sequera reflexionan sobre o que cambiarían polo seu deseño. Sentíronse facultados para facer algo completamente propio e se auto-reflexionaron sobre o proceso.

Houbo un día do campamento o ano pasado cando os estudantes centráronse na arte da fibra e ensináronlles en Praxis como teñir o tecido e como se sentía. Praxis é unha organización sen ánimo de lucro que funciona como un estudo textil cooperativo, ofrecendo clases, espazo de estudo e espazo comunitario para todos os procesos de artes de fibras como teceduría, deseño de teas e fíos de fiación. Jessica Pinsky, directora executiva, espera que os estudantes este ano se concentren no sentido. O obxectivo de Pinsky para os estudantes consiste en facelos pensar de onde provén a tea e de como se fai, como a súa manta comezou como fibra que se converteu en pano e, finalmente, unha manta que os seus pais compraron nunha tenda. Pinsky espera que os estudantes se sintan capacitados por poder crear algo. O proceso de ter unha idea e seguilo a través do proceso de execución para crear un elemento tanxible dá a xente de calquera idade o sentimento de propiedade.

Este ano, o campamento de dúas semanas de duración correrá dúas veces, xaneiro 9-20 e 23-August 3 de xullo, durante os días laborables de 9 ao mediodía e só é de $ 200 durante dúas semanas. Está dispoñible para nenos en idade 6-13. A iteración deste ano será similar á do ano pasado: os alumnos serán impartidos diariamente por artistas profesionais locais que se especialicen en artes de fibra, cerámica, estampación, arte da rúa, deseño gráfico, madeira, ioga, vidreiras e moito máis. Cada día do campamento céntrase nunha destas especialidades, e os estudantes coñecen e utilizan os diferentes espazos e galerías de Waterloo. Visitarán ou / e traballarán co Praxis Fiber Workshop; Brick Ceramic + Studio de deseño; Agnes Studio; Ouro, po e outras palabras de catro letras; Tatuador e Grafito Artista Chris Poke; Azabache; Pop Life Ioga Studio; e outros.

HGR Industrial Surplus é investido en STE [A.] M. (ciencia, tecnoloxía, enxeñería, artes e matemáticas) educar e involucrar aos mozos en actividades que incentivan a elixir os campos de carreira nestes ámbitos. Para iso, fixemos unha doazón destinada ao campo de arte de Waterloo Arts. Se non ten fillos neste grupo de idade para enviar, pode considerar outro método de apoio como un investimento na nosa comunidade e os nosos fillos.

Para máis información, para doar ou rexistrarse no campo, visite waterlooarts.org.

O propietario da garaxe da motocicleta da comunidade inviste na tenda móbil para estudantes de media e alta

Brian Schaffran de Skidmark Garage

(Q & A con Brian Schaffran, propietario, Skidmark Garage, unha garaxe de moto da comunidade)

Cando e por que se trasladou a Cleveland e compra a súa primeira moto?

Volvín a Cleveland desde Os Ánxeles en 2000 despois de pasar por un divorcio e non podendo alugar un apartamento debido ao meu abismal crédito. Eu era esencialmente desamparado e mudouse do lugar do amigo ao lugar do amigo por varios meses antes de morder a bala e volver a casa para vivir no cuarto da miña infancia e terminar o meu título de profesor na CSU. No meu camiño para a escola unha mañá en 2001, vin unha vella moto para a venda no xardín de alguén. Do mesmo xeito que a alfombra de tixola profunda, era feo de 70, pero sinalouno. Xa non tiña unha moto ata ese punto, pero por algún motivo foi atraído de inmediato. Eu compras, e porque non sabía nada respecto diso, pronto o leve ao comerciante de motocicletas Honda máis próximo esperando conseguilo. Ben, a maioría dos concesionarios non funcionarán en bicicletas antigas e con boas razóns. Cando fixas algo nunha bicicleta vella, outra cousa rompe pouco despois - algo non relacionado - eo momento do próximo elemento roto sinala á última persoa para traballar nela. Así, un departamento de servizos nun concesionario comeza a perder o culo ao ter que corrixir e corrixir e solucionar porque todo parece ser a culpa do concesionario de que as cousas seguen a romper.

Que motocicletas posúes agora?

Desde a compra de CB750, adquiriu varias máis vellas Hondas - un CB350, un CX500, un Goldwing, un soño 1965 e un CB500. Pero quen ten tempo para traballar nunha moto cando intenta manter un negocio vivo? Non só non traballo nas motos de outras persoas, pero nin sequera traballo por conta propia. Para empezar, non estou autorizado a traballar na motocicleta de ninguén. Se non, Skidmark Garage pode reclasificarse como garaxe do mecánico tradicional e estará suxeito a todo tipo de regulamentos municipais, municipais e estatais. Ademais, dende que gasto cada momento de vixilia intentando poñer a voz sobre este lugar, non só teño tempo para arranxar as motos, pero tampouco teño tempo para montar. Na maior parte, non estiven nun bo dous ou tres anos. Eu adoitaba andar todos os días, choiva ou brillo, de marzo a decembro. Naquela época, necesitábame para recordarme para gozar da vida mentres traballaba para The Man. Agora, son The Man, e non teño ese impulso abafador de montar como adoitaba. Estou tan contento de ver que os membros do Skidmark Garage saen sobre algo que eles construíron ou solucionaron.

¿Como ser un empresario?

Ser empresario significa loitar por manter o meu soño unha realidade todos os días. A miña moza, Molly Vaughan, traballa moi duro para manterme baseada e fai o mellor para recordarme que o equilibrio na vida é importante. As horas publicadas de Skidmark, tan expansivas como poden aparecer, son realmente sen parar. É unha ocasión rara nestes días atopar a ninguén que traballa nunha motocicleta a calquera hora do día ou da noite. Este lugar case nunca está baleiro de almas. Eu derramei todo o meu ser neste negocio: un negocio que é tan extraño que a publicidade non adoita ser posible. Posuír este negocio significou educar á xente sobre un concepto comercial que simplemente non existe na maioría dos cerebros dos estadounidenses. Agora que o concepto está empezando a atravesar, o marketing tradicional podería realmente facer algo de bo. Estou aquí moito.

Por que localizaches onde estás agora?

É importante que Skidmark Garage estea no mesmo edificio que outros creativos e creadores. Soulcraft Woodshop ten prácticamente o mesmo modelo de negocio que Skidmark Garage (baseado nos membros e DIY), e estabamos no mesmo edificio anterior á actual localización. Fai uns anos, cando Soulcraft falaba de un colaborador que incluía a Ingenuity Cleveland e ReBuilders Xchange, insistín en que Skidmark sexa parte dela. Esta nova situación proporcionou a Skidmark tres veces a metragem cadrada cunha renta mensual máis baixa que a anterior. Os propietarios actuais deste edificio foron simpatizantes con todos os nosos status de posta en marcha e parecían comprar o noso esforzo de colaboración. Estar neste edificio con tantas persoas creativas é importante para aqueles tipos creativos. Alimentanse e axúdanse constantemente. Temos bastante a colección de bárbaros neste edificio. Estou orgulloso de ser incluído, aínda que non me considero creativo ... en todo.

Calquera plan de expansión?

Skidmark agora ten compartimentos completamente equipados con 10, pero será nun mes máis ou menos unhas bahías 12. Os membros formaron parte dos membros de 20 por un ano ou dous e despois dobráronse nos últimos meses desde o show de motocicleta no IX Centro en xaneiro. Subindo aos membros de 40 estivo oculto no que se refire ao uso do espazo. Raramente hai máis de 8 persoas que traballan nas súas motocicletas ao mesmo tempo, pero se continúa a tendencia, podo necesitar aumentar a cantidade de bahías a 14.

Onde obtés elementos para o teu garaje?

A clave para o éxito deste lugar é o acceso a maquinaria usada, carrinhos e andeis de HGR Industrial Surplus. Cando abrín Skidmark, nunca oín falar de HGR. Os mozos de Soulcraft fixérono consciente diso, e as miñas perspectivas cambiaron inmediatamente. A cousa difícil sobre HGR é a tendencia para min a derrota cara ao acaparamiento. Quero que todas as máquinas nese lugar. Podo me convencer de que os membros de Skidmark poderán beneficiarse dunha máquina de recheo de sobre se me dá tempo suficiente. Pero co espazo sendo o premio aquí, as baldas e os carros son moito máis valiosos do que eu adiviñara. Estou esperando marcar un Bridgeport e un torno antes que tarde.

¿Como lidiar coa desaparición de ferramentas?

Anos atrás, ao discutir o meu soño de abrir un garaxe da motocicleta da comunidade, a primeira resposta de todos foi unha pregunta sobre como vou a protexer contra o roubo de ferramentas? Entón, fixen os plans para impedilo, planea monitorear todo, planea substituír os elementos roubados ... pero nada se chegou a ser. Ninguén nunca roubou tanto como un desaparafusador de Skidmark Garage. Os membros senten a propiedade de todo aquí e non teñen interese en roubar o que eles mesmos senten.

As persoas se axudan?

A beleza do Skidmark Garage é a vontade de todos para axudarse uns a outros. Todos os membros deben axudar e poden esperar recibir axuda. Entre o wifi, a biblioteca de manuais que Clymer / Haynes doou e o coñecemento das persoas no garaxe, pódese resolver case calquera problema. Temos algúns membros aquí que teñen un alto coñecemento sobre certos aspectos das motocicletas e, aínda que ben poidan pedir unha indemnización pola súa asistencia, nunca o fan. É unha comunidade no certo sentido da palabra.

¿Os membros están autorizados a traerlles convidados ou axudantes a eles?

Animei aos membros para que axuden aos seus amigos. Afastar unha bicicleta cun amigo ou dous é unha excelente forma de saír e ser produtivo. É unha boa forma de aprender e coñecer outras persoas. Algúns membros traen aos seus fillos, algúns traen á súa esposa, algúns traen pais. Cantos máis mellor.

¿Hai unha preocupación por responsabilidade civil?

A responsabilidade de tal negocio foi unha gran preocupación, non só para Skidmark Garage, senón para os outros garaxes da comunidade 40 en todo o mundo. Obviamente, Soulcraft Woodshop tivo o mesmo problema: ¿Que compañía de seguros vai asegurar todas as ferramentas E o Joe normal fóra da rúa usando ferramentas potencialmente perigosas? Afortunadamente, Soulcraft atopou a compañía de seguros perfecta para eles, e tamén foron capaces de soster Skidmark.

Alguén caeu unha bicicleta, non paga e non volveu?

Desde a apertura de Skidmark na primavera 2015, houbo poucas persoas que efectivamente abandonaron as súas motos. Non se poden acceder de ningún xeito; polo tanto, as bicicletas ocupan unha preciosa sala e non teño recurso. Quizais colgarás do teito para sacalos do camiño. Neste punto, nin sequera quero diñeiro con eles. Só quero que saian as motos.

Vexo que ofrece clases de soldeo para principiantes. Que fan os alumnos nas clases?

Cada mes, Skidmark e Soulcraft albergan conxuntamente un taller de soldeo MIG. Ata agora, dado que o taller é para principiantes, só se descarta chatarra. Ninguén está construíndo ningunha estrutura de ningún tipo nese obradoiro, na súa maioría está aprendendo a establecer uns cantos tipos de soldaduras diferentes. Recientemente, engadimos un taller de soldeo TIG, que se agotó antes de anuncialo. O petróleo MOTUL está chegando a Skidmark para ofrecer cambios de aceite gratuítos aos membros de Skidmark e durante o Fuel Cleveland haberá algunhas demostracións / talleres nos que participar. Realmente me gustaría ter unha única noite feminina que incentive ás señoras a fixar as súas propias motocicletas e mostralles non só os conceptos básicos, senón algunhas das funcións máis avanzadas e como solucionalas cando fallan eses sistemas. Non se animou á muller a aprender a teclear as máquinas. Isto ten que cambiar - non só para a supervivencia da industria da motocicleta, senón para a supervivencia de todo. É unha tolemia dicir, pero as mulleres son posiblemente o maior recurso inexplorado deste país.

Skidmark Clase de soldadura de garaxe

O que inspira ti?

Estou inspirado continuamente no proceso de aprendizaxe. Ese sentimento cambia a vida. Fixen todo o que puiden para que os meus alumnos o experimenten cando era profesor e estou entusiasmado cando vexo a alguén na aprendizaxe de Skidmark Garage. Máis aprendizaxe acontece no Skidmark Garage que en NINGÚN instituto. A aprendizaxe real e lexítima ocorre cando "fas". Sentar nunha clase obriga a un profesor a tentar e recrear o "facer" para espertar esa motivación interna para aprender. Hai poucas cousas máis difíciles que intentar que os nenos aprendan a través de exercicios abstractos. Non hai nada abstracto dentro destes muros. A aprendizaxe, o facer, a experiencia, a comunidade; todo é real; todo importa; e todo fai a diferenza.

¿Calquera consello para motociclistas?

Se puidese dobrar a orella de todos os motociclistas do planeta, explicaríalles a importancia de coñecer a túa máquina. Cando o teu coche rompe, estás parado. Cando a súa motocicleta se descompón, pode acabar facendo dumping, e está exposto aos elementos unha vez que ten que parar. Hai tantos outros factores que fan que o motociclismo sexa moito máis arriscado (e polo tanto gratificante) que conducir un coche. Un motociclista, especialmente un montado nunha motocicleta vintage, DEBE saber como solucionar os problemas e, polo menos, corrixir a maioría dos problemas para chegar ao próximo lugar seguro. Cada motociclista debe saber onde se atopa a garaxe máis próxima da motocicleta da comunidade, porque os propietarios destes garaxes e os seus membros están aí para axudar.

Cal é o próximo?

O meu seguinte movemento é levar unha clase de tenda móbil. A través da miña sen ánimo de lucro, Skidmark CLE, estarei levando un gran tráiler a tres escolas secundarias (ou escolas intermedias) por día, levando unha ducia de nenos ao tráiler e ensinándolles a forma de romper unha moto enteira, Motor separado e, a continuación, volva montar todo. Culminará en comezar a motocicleta ao final do cuadrimestre. A clase de tendas non existe na maioría das escolas secundarias, grazas ás probas ordenadas polo estado. Hai demasiados nenos que se están graduando na escola secundaria sen estar nin moi preto. A clase de tenda non ten como obxectivo empuxar aos estudantes cara a unha vida de mecánica, senón darlles un verdadeiro sentido de aprendizaxe. Non terá ningún resumo no trailer. Aprenderán a utilizar ferramentas básicas, como usar o sistema métrico, como funciona un motor de combustión interna, como ler un manual de instrucións e como traballar xuntos como equipo. Non creo que poida proporcionar algo máis importante para estes mozos que darlles a confianza de manipular unha máquina e solucionar algo que está roto. Unha vez que experimenten unha aprendizaxe real dentro da clase de tenda móbil Skidmark CLE, estarán ansiosos por aprender noutras áreas da súa vida. Espero ter este programa rodando polo semestre de primavera 2019. Con esta clase de tenda móbil, a escola non necesita investir nas ferramentas, na aula ou o profesor. Teño un puñado de escolas dispostas a inscribirse; Só necesito máis financiadores para facelo posible. Este programa terá efectos profundos e duradeiros en Cleveland. Usar as mans e os cerebros ao mesmo tempo para acadar obxectivos reais cambiará positivamente a vida de cada alumno que tome a clase.

Skidmark Garaxe con bicicletas na tenda e traballo no cliente


Fotos proporcionadas por cortesía de Mark Adams Pictures

Cámara de Comercio de Euclid Conexións de café: lugar TBA

Logotipo da Cámara de Comercio de Euclid


GARDAR A DATA! Únete á Cámara de Comercio de Euclid nun lugar para ser anunciado en Euclid, Ohio, o mes de Xun 26 en 8: 30-9: 30 am EST para café e redes.

Non hai ningún custo para participar. A adhesión non é necesaria.

Por favor registre- aquí.

A tenda de metalurxia de cuarta xeración traballa para xerar o interese dos estudantes nas carreiras de fabricación

Máquina de bebidas e fabricantes de parte mecanizada
Parte (placa convector) antes do mecanizado
Máquina de bebidas e fabricación de pezas centrais
Parte durante o mecanizado
Máquina de bebidas e fabricantes de parte mecanizada rematada
Parte despois do mecanizado

1904, George Hewlett fundou a Cleveland Union Engineering Company na área de Cleveland's Flats. A empresa manexou a fabricación de metal industrial, soldeo, fabricación e erección de aceiro. A filla de Hewlett casouse con John Geiger, quen é o avó do actual propietario, tamén John Geiger e bisavó de Jake que tamén traballa para a compañía. Nos 1920 comezou a desenvolver e fabricar equipos para a destilaria e as industrias de elaboración de cervexa para limpar e pasteurizar jarras de leite e botellas de cervexa, de aí o cambio de nome para a Enxeñaría de bebidas. Nos 1940, mudouse á súa localización actual en Lakewood Heights Boulevard e transiciónu o seu foco desde as máquinas de bebidas ao mecanizado para o esforzo de guerra e, en 1957, atopou a súa encarnación actual como Beverage Machine & Fabricators, Inc. ¿Que significan estes cambios? Adaptabilidade! E, Beverage Machine atopou o seu nicho.

Aínda que a compañía xa non forma parte da industria da máquina de bebidas, continuou o seu percorrido na industria metalúrxica e agora máquinas (cortes ou acabados) de pezas de metal hard-to-machine feitas de inconel, monel, aceiro inoxidable e titanio. Tamén ten máquinas máis grandes que poden manexar pezas maiores e máis pesadas (ata os pés de 10 de diámetro e liñas de 24,000) para as industrias de aceiro, enerxía, enerxía, minería, nuclear, aeroespacial e de defensa. Por exemplo, fixo un proxecto para SpaceX o ano pasado, unha empresa que proxecta, fabrica e lanza coets e naves espaciais avanzadas. A máquina de bebidas tamén só manipula pezas únicas e pedidos menores en lugar de produción de alto volume. Os seus pedidos varían entre unha e dúas pezas 25 por vez. Fai cinco anos, engadiu chorro de auga para a súa capacidade, o que rompeu a compañía do mecanizado de metal tradicional. Usando o chorro de auga, a compañía traballou para as empresas de cartelería e vidro e mecanizou os premios de cristal do Tri-C JazzFest do ano pasado. Cunha peza de equipo, expandiu a capacidade e a súa base de clientes.

Todos os clientes de Beverage Machine son rexionais e só son servidos por empregados de 16. A empresa traballa principalmente en maquinistas e está buscando e está disposta a formar un candidato adecuado. Josh Smith, o técnico de chorro de auga da bebida da bebida, di que o impacto no problema laboral de hoxe comezou anos atrás cando as escolas fuxiron cos programas da tenda e puxeron o foco na preparación universitaria. Traballou para a compañía durante 16 anos, eo seu pai foi o director de planta de 25 anos. El dixo: "Cando fun á escola, a percepción era que JVS [escola de traballo conxunta] foi onde os stoners e analfabetos ían e que todos os que poden pensar van á universidade". El di que en cinco anos todo o mundo estará na industria retirándose, e haberá unha escaseza de traballo cualificado. Agrega que a industria ten que chegar aos estudantes cando son 11 ou 12 para mostrarlles que os empregos na fabricación son xeniais e innovadores. Para iso, comezou o "ThinkSpark", un movemento de base para crear unha fundación no condado de Lorain para animar e orientar aos mozos a considerar carreiras na fabricación, asociarse coas escolas e conectar os nenos con programas técnicos, desenvolver un espazo de traballo para mozos en o programa e crear unha competición robótica similar aos RoboBots de AWT que ten lugar cada mes de abril no Lakeland Community College.

John Geiger relata que a industria manufacturera na zona está sa, pero que o seu maior desafío, que é o mesmo para todos os fabricantes, é atopar traballadores cualificados ou mesmo traballadores non cualificados que estean interesados ​​na formación técnica. Recientemente, coñeceu a representantes do Lorain County Community College por levar os estudantes a un programa de adestramento de aprendizaxe.

Desde o fundador John Geiger ata o seu fillo, John Geiger, un mecánico, ao seu fillo, John Geiger, un especialista en historia e vendas, ao seu fillo, John, tamén coñecido como Jake, Geiger, un gran director de empresa. mans desta familia capaz por catro xeracións. John di sobre o seu negocio: "Hai bastante necesidade doméstica, eo noso nicho nos dá bastante traballo. A China non pode servir a estas industrias porque os clientes teñen unha dependencia parcial e a necesitan hoxe. "Comparte:" Teño satisfacción ao ver o que creamos todos os días. É un resultado tanxible. "O seu fillo, Jake, engade:" É gratificante que unha parte saia e ve a parte final parte da tenda ". Como Josh Smith resume," O que distingue a John é que pode ver o maior bo e unha necesidade. Vexa o que podemos facer para a próxima xeración. Non se trata de gañar cartos. Trátase da familia.

Tenda de máquinas e fabricantes de bebidas con grúa de pórtico
Unha das dúas tendas ea grúa de pórtico usaron para levantar partes pesadas


O destinatario da beca 2017 de HGR dá unha actualización no seu primeiro ano de facultade

Xerador 2017 STG Receptor de bolsas Connor Hoffman

(Cortesía do blogueiro convidado Connor Hoffman, excedente industrial HGR 2017 STEM receptor da bolsa)

Desde o pasado mes de agosto estiven matriculado na Universidade de Cincinnati. Durante o meu tempo na facultade aprendín moito académicamente e sobre min. Foi un axuste difícil de vivir por conta propia e asumir a responsabilidade por todos os aspectos da miña vida. Eu non tiña a ninguén para que me diga que me dirixise á clase, ou cando fago traballo ou estudo. Isto significaba que tiven que facelo para programar esas tarefas. Finalmente, conseguín todo o que se descubriu.

Coñecín tamén moita xente nova durante o meu tempo na facultade. Eu fixen amigos con xente de todo Ohio e América, e ata persoas doutros países. É un gran cambio, pero un ben recibido, para ir a un lugar tan diverso. Outra experiencia nova era vivir con outras tres persoas. O que eu chamo de "tenis" chámanlle "zapatos de ximnasia", algo bastante impactante.

Dende que cursou unha licenciatura en Tecnoloxías da Información, levei unha ampla gama de cursos relacionados coa tecnoloxía, como xestión de bases de datos, programación, redes e seguridade da información. Dado que estas clases están nun campo STEM, esixen habilidades de resolución de problemas e de pensamento analítico. A programación, por exemplo, permite resolver problemas de varias formas creativas. A resolución de problemas e resolución de problemas tamén son útiles na vida, ademais de ser útiles nas clases STEM.

Como parte do meu grao, teño que internar cada verán nalgún lugar relacionado coa tecnoloxía. A busca de emprego foi un proceso longo, e fun moitas entrevistas, pero, en definitiva, este verán estarei traballando en Progressive Insurance como especialista en axudas. Estou entusiasmada por ter algunha experiencia no mundo real e poñer a proba ás miñas habilidades.

Contacto (Nome do representante de vendas)

O teu nome*
O teu enderezo de email*
Confirmar o enderezo*
O seu número de teléfono
Nome da empresa
Número de artigo
A súa mensaxe*

Contacto (Nome do representante de vendas)

O teu nome*
O teu enderezo de email*
Confirmar o enderezo*
O seu número de teléfono
Nome da empresa
Número de artigo
A súa mensaxe*